- Imprimer
- Partager
- Partager sur Facebook
- Share on X
- Partager sur LinkedIn
Le 10 juin 2016
Cette journée a pour objectif de présenter les travaux en cours dans l’axe 1 autour des écrits scientifiques. Elle accueillera une conférencière invitée : Aurélie Picton du département de traduction de l’Université de Genève
Journée « Work in progress » : Autour des discours scientifiques
Marie-Paule Jacques, Agnès Tutin (LIDILEM, UGA)
10h-10h10 : Point sur la participation du LIDILEM au projet Termith et projet de publication, Marie-Paule Jacques, Agnès Tutin, Lidilem (UGA)
10h10-10h35 : Continuum de lexiques et objets des SHS
Marie-Paule Jacques, Lidilem (UGA)
10h35-11h10 : Ergonomie des dictionnaires pour l’aide à la rédaction, état de l’art et propositions, Hoai Tran, Grammatica (Arras), Achille Falaise , ICAR (ENS)
11h15-12h15 : Conférence invitée : Langues de spécialité et variation(s) : réflexions autour d’une approche en corpus, Aurélie Picton, Faculté de Traduction et d’Interprétation (Université de Genève)
Pause repas : Martin’s café
14h00-14h20 : Phraséologie du lexique scientifique transdisciplinaire : méthode pour l’extraction et la modélisation des routines phraséologiques, Agnès Tutin, Lidilem (UGA)
14h20-14h50 : Analyse des patrons verbaux dans l’écrit scientifique, Rui Yan, Sylvain Hatier, Lidilem (UGA)
Pause café
15h10-15h35 : Les marqueurs de l’évidence, Francis Grossmann, Lidilem (UGA)
15h35-16h00 : Analyse du discours : comment faire des montagnes avec des mots, Samia Onoughi, Lidilem (UGA)
Date
Localisation
- Imprimer
- Partager
- Partager sur Facebook
- Share on X
- Partager sur LinkedIn