Aller au contenu principal

Séminaire

Séminaire Des outils numériques multimodaux pour l'apprentissage des langues

Séminaire Le 14 octobre 2020
Complément date

15h30 - 17h30

Saint-Martin-d'Hères - Domaine universitaire

Complément lieu

Salle des Actes, bâtiment Stendhal Z, rez de chaussée



Afficher une carte plus grande

Dans le cadre de l'action LIDILEM Didactique des Langues et Multimodalité (DLM), nous avons lancé un projet visant spécifiquement à apporter des solutions numériques multimodales (complémentaires aux formations en présentiel). Ce projet réunit le LIDILEM et le laboratoire ICAR de Lyon 2. Ce séminaire sera l'occasion de présenter les applications conçues dans le cadre d'ALeM, mais également les autres applications numériques en lien avec l'action DLM.

Intervenants

Françoise Boch (LIDILEM), Sylvain Coulange (LIDILEM), Alexandre Do (EN), Yoann Goudin (LIDILEM), Émilie Magnat (ICAR-LIDILEM)
 

Inscriptions

Afin de jauger le nombre de participants en présentiel, merci d'indiquer votre présence dans le sondage suivant : https://doodle.com/poll/cz4zuysk6uqfdsfb
La séance sera podcastée et nous étudions actuellement la possibilité de la diffuser en direct.

Vidéos du séminaire

Outils présentés

GrammOrtho est une plateforme d’apprentissage de la grammaire et de l’orthographe à distance, basée sur la Grammaire en Couleur (cf. Laurent, 2014). Une équipe du laboratoire de linguistique et de didactique LIDILEM (dirigée par F. Boch) adapte actuellement les modules GrammOrtho (initialement conçus pour un public d’âge scolaire) à un public adulte.

Ces modules s’adressent à tous les apprenants (L1 ou L2 niveau B1 minimum en français) souhaitant progresser dans ces domaines. Sept modules (sur huit) sont d’ores et déjà disponibles ;

Concernant la démarche pédagogique adoptée, vous trouverez plus d’informations sur cette page.

Ces modules destinés à un public adulte sont actuellement en phase de test au LIDILEM. Si vous souhaitez faire partie des adultes testeurs, n’hésitez pas à prendre contact avec francoise.bochatuniv-grenoble-alpes.fr (Françoise Boch).

 

grammortho.png





Parmi les outils développés au sein d'ALeM, les principaux sont PhonoDrop, PhonoGraphe et WikiColor.



PhonoDrop est un outil permettant de manipuler des cartes virtuelles phonologiques. Chaque carte représente un phonème, et il est possible de les positionner librement, pour écrire des mots ou du texte sans recourir à la graphie. C’est un moyen de travailler l’oral par la manipulation, avant d’aborder les difficultés de l’écrit.

phonodrop_main.gif

 

Le PhonoGraphe est un clavier virtuel en ligne, qui combine un tableau de phonèmes, et un tableau de graphies possibles pour chaque phonème. Chaque phonème est représenté par une couleur unique (issu de l’approche Silent Way, de C. Gattegno). L’écriture d’un mot se fait donc d’abord par le choix d’un phonème, puis d’une graphie parmi les graphies possibles pour ce phonème. Le texte écrit encode donc des information orthographiques ET phonologiques.

phonographe_bienvenue-short-2.gif





WikiColor est un coloriseur automatique de texte en fonction de la prononciation. Chaque phonème possède une couleur qui lui est unique. Ce type de représentation permet un double encodage : orthographique, par l’enchaînement des lettres, et phonologique, par l’enchaînement des couleurs. Cette technique est très pratique pour entrer dans l’écrit à partir des connaissances à l’oral, autant en langue maternelle qu’étrangère. WikiColor n'est pas un outil pédagogique en soi, mais l'algorithme qui se cache derrière pourrait être utilisé pour générer des activités et des feedbacks.

wikicolor_exemple1-1.gif



Un outil dédié à la grammaire en couleur est également en cours de conception. Un prototype tout récent est accessible ici : http://grammacolor.alem-app.fr/

 

Références bibliographiques :

  • Laurent, M. (2014). Les jeunes, la langue, la grammaire. UEPD, tome 1 (grammaire) et tome 2 (orthographe)

Intervenants

Françoise Boch
Sylvain Coulange
Alexandre Do
Yoann Goudin
Émilie Magnat

Lieu

Salle des Actes, Bâtiment Stendhal Z, rez de chaussée



Afficher une carte plus grande

Contact

Sylvain Coulange

sylvain.coulangeatuniv-grenoble-alpes.fr (sylvain[dot]coulange[at]univ-grenoble-alpes[dot]fr)

DéLiCorTal : TAL et linguistique textuelle pour l’extraction d’information en analyse criminelle

Activités collectives, Séminaire Delicortal Le 2 octobre 2020
Complément date

13h30-15h30

Saint-Martin-d'Hères - Domaine universitaire

Complément lieu

Amphi 5 (hall nord, bâtiment Stendhal)

Lucie Gianola (LIMSI-CNRS)

L’analyse criminelle est une discipline d’appui aux enquêtes visant à organiser l’information collectée par les investigations pour en optimiser le traitement et faire avancer la manifestation de la vérité. Elle se base essentiellement sur l’exploitation du dossier de procédure, une archive qui rassemble tous les documents produits par les actes d’enquêtes : auditions, perquisitions, réquisitions, factures téléphoniques et bancaires, rapports d’expertise, planches photographiques, etc. Pour améliorer les méthodes de ce travail minutieux, actuellement réalisé manuellement par des analystes criminels spécialement formés, l’analyse criminelle cherche depuis de nombreuses années de nouveaux moyens d’extraire l’information des documents de la procédure. Nous présenterons les apports potentiels du TAL, de l’extraction d’information et de la linguistique textuelle dans cet objectif, en connectant les concepts de chaque discipline (entité criminelle, entité nommée, description définie), et en étudiant les caractéristiques textuelles d’un type de document en particulier, les auditions de témoins. Nous nous intéresserons aussi, dans un souci épistémologique et méthodologique, au positionnement à adopter pour le chercheur amené à travailler dans le contexte des sciences criminelles en présentant l’« effet NCIS ».

Présentation (PDF, 4.45 Mo)

DéLiCorTal : Le chat et tonbe dant les zescalié », que peut apporter le TAL à l’étude de l’apprentissage de l’écrit ?

Séminaire Delicortal Le 16 octobre 2020
Complément date

13h30-15h30

Saint-Martin-d'Hères - Domaine universitaire

Complément lieu

Amphi 5 (hall nord, bâtiment Stendhal

Claire Wolfarth & Claude Ponton (LIDILEM, UGA)

La recherche en didactique de l’écrit s’appuie de plus en plus sur des corpus, faisant émerger un besoin croissant d’outils informatiques pour accompagner l’étude de ces corpus. En prenant appui sur l’exemple du projet Scoledit, nous explorerons la façon dont le TAL peut outiller ces changements. Le projet Scoledit a pour objectif de procéder à la collecte, à l’annotation et à l’édition d’un grand corpus numérique longitudinal de textes narratifs et descriptifs. L’enjeu du projet est de permettre de rendre compte des évolutions des procédés d’écriture à différents moments de la scolarisation de l’école primaire en rassemblant plus de trois mille textes rédigés du CP au CM2 à partir d’un protocole commun. Les outils TAL développés dans le cadre de ce projet accompagnent la description linguistique des compétences en littéracie et leurs évolutions.

Présentation (PDF, 2.29 Mo)

Philéduc "Pratiques du dialogue philosophique dans la cité"

Séminaire Le 16 septembre 2020

Saint-Martin-d'Hères - Domaine universitaire

Rencontre DU PhiloPolis

Cette première rencontre de l'année sera l'occasion d'une présentation publique des projets réalisés (entièrement ou partiellement) au printemps 2020, par les étudiants qui ont suivi le diplôme d'université (DU) "Philopolis". Les partenaires qui ont accueilli les stages seront également invités pour apporter leur point de vue. Cette séance est également destinée aux étudiants de philosophie (L3 ou M1) intéressés par l'option "Pratiques du dialogue philosophique". Elle sera l'occasion de témoignages d'expérience et et de partage avec des pairs et se déroulera en deux temps :

  • une première partie réservée aux présentations suivies de discussion
  • une seconde partie dédiée à une brève présentation du DU PhiloPolis, suivie de témoignages et échanges avec le public.

bandeau_philopolis.jpg

Philéduc : "Qu’est-ce qu’une vie accomplie ?"

Séminaire Le 14 octobre 2020

Saint-Martin-d'Hères - Domaine universitaire

Complément lieu

 

 

 

Par François Galichet, philosophe, professeur émérite à l’université de Strasbourg.

François Galichet, viendra nous présenter son ouvrage Qu’est-ce qu’une vie accomplie ? aux éditions Odile Jacob, qui prend sa source dans une enquête menée auprès de personnes– dont une actualité récente a montré qu’elles étaient nombreuses en France - détenant le moyen de quitter la vie sans douleur ni violence  Cette enquête, qui fait l’objet d’un chapitre de l’ouvrage,  débouche sur un constat paradoxal : la grande majorité d’entre elles déclarent être plus heureuses, plus sereines, plus désireuses de vivre que si elles n’avaient pas ce moyen.
Comment expliquer que la liberté réelle de mourir permette de mieux vivre ? C’est tout l’objet du livre. Il vise à montrer que cette capacité à délimiter sa vie la transforme. Elle n’est plus une condition à assumer, comme la plupart des philosophies nous le disent.  Elle devient une œuvre à accomplir, comme un peintre crée un tableau ou un écrivain un roman. Elle exige une réflexion continue, une évaluation de soi qui ne se réduit pas à une simple méditation et, conduit, selon le mot de Nietzsche,  à « se voir au-dessous de soi-même ».
Ce séminaire sera pour nous aussi l'occasion de nous interrogre sur la manière d'aborder des sujets "graves" avec des non philosophes. Cela fait partie des questions que l'on doit se poer notamment dans le cadre de la nouvelle perspective ouverte avec le DU "Pratiques du dialogue philosophique dans la cité".
Pour feuilleter les premières pages de l'ouvrage cliquez sur l'image ci-dessous.

vie_galichet.jpg

 

Théorie, hypothèse, modèle et méthode en linguistique : perspectives sémasiologique et onomasiologique (Délicortal)

Activités collectives, Séminaire Delicortal Le 8 juin 2017
Complément date

14h00

Milla LUODONPÄÄ-MANNI

Département d’études françaises, Université de Turku, Finlande

Théorie, hypothèse, modèle et méthode en linguistique : perspectives sémasiologique et onomasiologique

Le sujet de cette présentation est l’usage des termes 'théorie', 'hypothèse', 'méthode' et 'modèle' dans les articles de recherche en linguistique écrits en français et en finnois. Tout en examinant les différents types de construits scientifiques pour lesquelles ces termes sont utilisés, je vise à expliquer pourquoi l’usage de ces termes peut varier même au sein d’une seule discipline scientifique. En outre, j’analyse les convergences et les divergences telles que conçues par les chercheurs entre ces termes, ainsi que les facteurs qui influencent le choix du terme. Une telle recherche se concentrant sur l’usage authentique des termes complète les études antérieures théoriques et normatives faites dans le cadre de la philosophie et de la sociologie des sciences et propose de la nouvelle information sur les processus véritables de l’écrit scientifique.

La présentation est basée sur ma thèse de doctorat que j’ai finalisée en 2016 sur le sujet de "'Théorie', 'hypothèse', 'modèle' et 'méthode' dans le domaine de la linguistique : Perspectives sémasiologique et onomasiologique". La thèse est disponible en ligne sur https://www.doria.fi/handle/10024/123718.
 

Phrasèmes généraux et culture en interaction : l’exemple des phrasèmes impliquant les stéréotypes (Délicortal)

Activités collectives, Séminaire Delicortal Le 27 février 2017
Complément date

15h30

Complément lieu

B09 bâtiment Stendhal

Iveta Dinzikova

Département des langues et des littératures romanes, Université Comenius Bratislava
Stagiaire du Laboratoire LIDILEM, Université Grenoble Alpes

Phrasèmes généraux et culture en interaction : l’exemple  des phrasèmes impliquant les stéréotypes

 
Notre travail traite de la recherche de l’aspect interculturel des phrasèmes généraux impliquant les stéréotypes. Il s’agit d’une approche contrastive des phrasèmes généraux français (langue de départ), qui sont ensuite comparés à leurs équivalents slovaques (langue cible).
L’objectif de notre recherche est de mettre en lumière, dans une démarche inductive corpus-driven, l’échantillon des phrasèmes qui reflète une particularité (des stéréotypes) connue dans la culture de la langue de départ, mais qui ne représente aucune association d’idées pour la culture de la langue cible. Tous les phrasèmes de notre recherche contiennent des ethnonymes comme un nom ou un adjectif de nations, de peuples ou d’habitants d’un lieu.  L’exemple des phrasèmes observés est : fort comme un Turc, téléphone arabe, réponse de Normand, tête de Turc.
Nous analysons les phrasèmes choisis en tant que phénomène langagier dans 2 corpus textuels : le corpus FrTenTen12 se trouvant sur le site : https://the.sketchengine.co.uk et le corpus Emolex sur le site : http://emolex.eu/ . Le corpus FrTenTen12 contient des textes scientifiques, administratifs, journalistiques et littéraires et le corpus Emolex des textes littéraires et journalistiques.
Grâce à l’analyse de ces phrasèmes, nous arriverons ainsi à relever les différences culturelles concrètes entre les langues française et slovaque.

Jurons et blasphèmes dans quelques textes des XIVe et XVe siècles (Délicortal)

Activités collectives, Séminaire Delicortal Le 29 mai 2015
Complément date

13h30-15h00

Complément lieu

Salle du 2ème étage de la MSH Alpes

Dominique Lagorgette

LLSETI, Université Savoie Mont-Blanc

Jurons et blasphèmes dans quelques textes des XIVe et XVe siècles : représentations de l'oralité et transgression

A partir de l’étude exhaustive des Manieres de langage de 1396, 1399 et 1415 , cette présentation posera la question des représentations de l’oralité médiévale et en particulier celle de l’étude de la variation diastratique, des critères que l’on peut mettre en place pour l’évaluer et des méthodes pour l’étudier. Le discours mettant en scène des émotions vives semble particulièrement propice à ce type de recherche dans la mesure où les registres traditionnellement classés comme relâchés sont associés à une nécessité expressive que le registre médian, dit standard, ne permet pas d’assouvir avec la même pertinence pragmatique. Ouvrage didactique particulièrement sensible aux registres, dans la mesure où il propose souvent des alternatives dans les formulations, le recueil des Manieres de langage , guide anglo-normand de F.L.E., présente de nombreuses formules de type juron, accomplissant ou non l’acte de blasphème, et une étude comparée avec les items pragmatiquement équivalents dans des textes antérieurs ou contemporains (une quarantaine de fabliaux continentaux et anglo-normands) puis postérieurs (une douzaine de farces) permettra non seulement de mettre en évidence le fonctionnement des formules de juron et de blasphème sur une synchronie et une diachronie courte dans différentes variétés de français d’oïl, mais aussi de dresser un premier portrait des registres de langue, de leur usage comme marqué socialement et genré, de leur transmission, de leurs représentations littéraires, de leur évolution, ou de leur pérennité, et des mécanismes pragmatiques et lexicaux qui les génèrent.

Influences trans-linguistiques dans les productions de bilingues tardifs russes/français (Délicortal)

Activités collectives, Séminaire Delicortal Le 6 février 2015
Complément date

13h30-15h00

Complément lieu

Salle de formation (1er étage) de la MSH Alpes

Tatiana Aleksandrova

Lidilem, Université Stendhal

Influences trans-linguistiques dans les productions de bilingues tardifs russes/français

Les travaux présentés ont un double objectif. D’une part, l’intérêt porte sur le phénomène de l’acquisition d’une langue seconde (L2) au niveau très avancé. Les études antérieures ont montré que les productions d’apprenants très avancés sont généralement grammaticalement correctes sans être identiques à celles des natifs. Les principales différences concernent l’organisation des discours. Les apprenants ont tendance tout en utilisant les moyens grammaticaux de la L2 à s’appuyer sur les principes d’organisation du discours propres à leur langue maternelle, ce qui représente un obstacle pour l’acquisition de la compétence bilingue en L2.
D’autre part, l’analyse porte sur les productions de ces mêmes locuteurs en langue première (L1) dans le but de comprendre jusqu’à quel point la maîtrise et l’utilisation régulière d’une L2 influencent l’organisation discursive en L1.
Les résultats des analyses montrent la spécificité des discours des bilingues en deux langues de production. Ils ouvrent également des perspectives pour des recherches futures aussi bien dans le domaine de l’acquisition des langues secondes que dans celui de l’attrition de la langue maternelle.
 

S'abonner à Séminaire