Aller au contenu principal

Séminaire

Aspects et enjeux sociaux du langage

Séminaire Le 11 mai 2021



Gaëlle Planchenault, (Simon Fraser University, Canada)

Polyphonie de la voix au cinéma

Dans cette conférence, je présenterai un panorama des 15 dernières années de ma recherche sur les voix au cinéma —voix accentuées telles qu’interprétées par un.e acteur-trice, voix racialisées caractérisant un personnage ou encore voix traduites lors de la diffusion internationale d’un film.

Se définissant par une nature interdisciplinaire au croisement de l’analyse de discours médiatique (Fairclough 1989, 1995), des études culturelles (Hall 1997) et de l’anthropologie linguistique (Silverstein 1979, Gal et Irvine 1995), mon travail de recherche a approché cet objet sous différents angles qui m’ont amenée à m’interroger de manière répétée sur les phénomènes de polyphonie présents dans les performances verbales au cinéma.

Je commencerai cette présentation par ma recherche sur le dédoublement des voix qui prend place lors de la synchronisation-traduction d’un film – moment délicat dont le succès de l’exploitation à l’étranger peut dépendre. Le choix du lexique est déterminant dans le fait d’emporter ou non l’adhésion du public visé. Dans le cas du film-documentaire américain Rize (LaChapelle 2005), j’ai observé la traduction du vernaculaire africain-américain par des éléments emblématiques du français des banlieues, soulignant un amalgame entre deux histoires et deux systèmes de représentations.

Dans un deuxième temps, je discuterai de mon travail sur la mise en scène des variétés non-standards. Illustrant mon propos par l’étude d’un genre verbal développé au cinéma et dans les médias, l’ « anglais avec un accent français » (‘French-accented English’ –Planchenault 2015), et en me concentrant sur le personnage de l’inspecteur Clouseau dans les films de la Panthère rose (1964, 1964, 1975, 1976, 1978, 2006), je montrerai que ces « mises en voix » nous informent davantage sur les idéologies langagières partagées que sur les pratiques verbales réelles des communautés dont les variétés sont mises en scène.

Dans un troisième temps, je proposerai une présentation de mon travail récent sur les voix racialisées des femmes Maghrébines-françaises de deuxième génération. Par le biais de l’étude d’extraits des films Fatima (Faucon 2015) et Divines (Benyamina 2016), je développerai l’argument que le marquage de ces voix – non pas par un accent ethnique (comme c’était le cas des personnages de mères) mais par un accent social –  traduit un phénomène de racialisation camouflé.

Ces trois parties me permettront ainsi de réfléchir à l’interaction entre différents niveaux de voix (‘voix par’, ‘voix sur’, ‘voix à travers’) et de m’interroger sur la dynamique d’un phénomène qu’on pourrait nommer, sur le modèle du concept d’intertextualité, « intervocalité ».  

Références :
  • Fairclough, N. (1989), Language and Power, Harlow, London, New York: Longman.
  • Fairclough, N. (1995), Media discourse, London; New York: E. Arnold.
  • Gal, S. and Irvine, J. (1995), ‘The boundaries of languages and disciplines: How ideologies construct difference’, Social Research 62(4): 967-1001.
  • Hall, S. (1997). The work of representation. Representation: Cultural Representations and Signifying Practices, 2, 13–74.
  • Kozloff, S. (2000), Overhearing film dialogue, Berkeley, Calif: University of California Press.
  • Silverstein, M. (1979), ‘Language Structure and Linguistic Ideology’, in P. Clyne, W. Hanks, and C. Hofbauer (eds), The Elements, Chicago: Chicago Linguistic Society, pp. 193-248.

Guillonne Balaguer Laboratoire LIDILEM

(directrice de thèse : Claudine Moïse)

En pas chassés : recherche-création en sciences du langage, une enquête poétique et sociolinguistique

Ce projet de thèse en recherche-création entrelace poésie, performance et sociolinguistique dans une enquête ethnographique sur la pratique féminine de la chasse en France aujourd’hui.

Sociolinguistique et création artistique y sont envisagées comme expériences, traversées (voir Philippe Lacoue-Labarthe 1986, sur l’expérience comme traversée d’un danger), pratiques d’altérité, et menées conjointement. La recherche-création se développe ces dernières années de façon protéiforme, encore non normalisée. Art et science y sont mobilisées sur le mode du dialogue, de l’aller-retour via des collaborations entre artistes et chercheureuses, ou de façon consubstantielle, dans des modes d’entrelacement brouillant significativement les frontières. Comment articuler ces différents modes du chercher en sciences du langage ? Quelle circulation trouver entre poésie et sociolinguistique, sans instrumentaliser la poésie, en  s’assurant de la scientificité de la démarche ?

Me situant comme poétesse et chercheuse (doctorante chercheuse), j’expérimente dans ce travail une forme in vivo de la recherche-création, c’est-à-dire en première personne (pour reprendre les termes de Danielle Boutet, 2018). Une forme que j’imagine en pas chassés, glissant latéralement de la démarche scientifique à la création et inversement, chacune se rapprochant continûment l’une de l’autre, dans un même pas. Si la répétition du chassé permet l’exécution d’un galop continu (Larousse en ligne), je tente pour ma part d’avancer pas à pas, sans galop mais bien en continu dans ce double mouvement, vers une perception, aperception, interprétation ou connaissance du terrain - tout en interrogeant l’hybridation des champs, via une méthode réflexive et une mise en perspective épistémologique.

Cette répétition du chassé se concrétise, pour le moment, en vecteurs, perspectives, réalisations diverses : un texte poétique en lien aux notes de terrain (en cours), une transcription d’entretien sous forme de partition (en projet), le récit poétique d’une performance réalisée dans le cadre de l’enquête (passage du permis de chasser, en cours). Le texte met en acte et en oeuvre la langue cynégétique, la performance et son récit permettent de circuler d’un milieu à un autre, la transcription-partition souligne les ponctuations d’un discours, tente de saisir autrement la parole : chacun de ces moments s’inscrit comme un pas de plus dans la recherche, l’analyse, la perception du terrain. En quoi ces dimensions viennent irriguer, nourrir ou modifier l’approche sociolinguistique, ou en quoi la sociolinguistique vient altérer, transformer ou enrichir la pratique poétique, c’est un des enjeux de mon travail de thèse de le découvrir.



Références :

  • Boutet, D. (2018). La création de soi par soi dans la recherche-création : Comment la réflexivité augmente la conscience et l’expérience de soi. Approches inductives : travail intellectuel et construction des connaissances, 5(1), 289-310. https://doi.org/10.7202/1045161ar
  • Lacoue-Labarthe, P. (1986 [2015]). La poésie comme expérience. Paris : Christian Bourgois
  • Larousse en ligne. Chassé : https://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/chassé/14858  (page consultée le 23/04/2021)

L'apport de la multimodalité en correction phonétique : l'exemple de la MVT

Séminaire Le 23 juin 2021
Complément date

15h30 - 17h30

Saint-Martin-d'Hères - Domaine universitaire

Complément lieu

Salle des Actes, bâtiment Stendhal Z, rez de chaussée



Afficher une carte plus grande

La méthode verbo-tonale (MVT) d’intégration phonétique développée dans les années 1960, propose une approche originale de la correction phonétique en accordant la priorité à la prosodie et à la gestualité pour développer le système perceptif des apprenants et faciliter l’acquisition des sons de la langue étrangère. Les praticiens sont unanimes concernant l’efficacité de la gestuelle en MVT mais cela n’a, à notre connaissance, jamais été validé expérimentalement. Dans le cadre de notre recherche nous essayons de comprendre et de tester l’apport de la multimodalité en correction phonétique, en étudiant l’impact des gestes utilisés en MVT sur l’acquisition du segmental et du suprasegmental en français langue étrangère.

Dans cette communication, nous présenterons la MVT et notre projet en cours, le projet INGPRO (Incidence des Gestes sur la Prononciation). Nous reviendrons aussi sur les difficultés méthodologiques que nous avons rencontrées en souhaitant mesurer expérimentalement une méthode d’enseignement sans la dénaturer.

 

capture_decran_2021-03-31_a_12.17.57.png





Intervenante :

Charlotte Alazard-Guiu (lab. Octogone-Lordat, Université Toulouse - Jean Jaurès)

 

avatar_web_ingpro-768x269.png



Pour y assister en présentiel :

Nous sommes limités à 20 places à cause de la situation sanitaire. Aussi, les 20 premières personnes à s'inscrire sur le sondage suivant pourront assister au séminaire en présentiel. Nous nous excusons par avance pour les collègues qui ne pourront pas venir sur place. Nous comptons sur vous pour respecter la jauge imposée par l'université.
 

Pour y assister sur Zoom :

Tout le monde reste évidemment bienvenu sur Zoom :



Pour y assister en asynchrone :

Voici le lien de l'enregistrement du séminaire (malheureusement on ne voit pas le locuteur lors du partage d'écran...) :

pedamulti23juin2021_alazard2.png

Support de présentation

pdf_icon.png Le support de présentation en pdf téléchargeable ici.

icon_mp4.png Les vidéos sont téléchargeables ici.

 

Références partagées (n'hésitez pas à nous envoyer les vôtres !)

Mooc MVT (Toulouse)

mooc_toulouse.png
ingpro-samova.png

Intervenante

a55ff3d8-087f-4811-8428-a5795db2511f.jpg

Charlotte Alazard-Guiu

Maître de conférences à l'Université Toulouse - Jean Jaurès depuis 2016, elle est membre du Laboratoire Octogone-Lordat EA4156. Spécialiste de correction phonétique, elle s’intéresse tout particulièrement à l’acquisition de la phonétique en langue étrangère et à l’incidence de la prosodie et de la gestuelle dans l’enseignement de l’oral. Actuellement, dans le cadre du projet interdiciplinaire INGPRO, elle travaille sur l’hypothèse selon laquelle la visualisation des gestes, et en particulier celles de gestes co-verbaux ainsi que la visualisation des mouvements articulatoires pourraient constituer un outil de mémorisation et d'apprentissage de la prononciation, en particulier dans le cadre d'un enseignement de la prononciation assisté par ordinateur

Lieu

Salle des Actes, Bâtiment Stendhal Z, rez de chaussée



Afficher une carte plus grande

Contact

Sylvain Coulange

sylvain.coulangeatuniv-grenoble-alpes.fr (sylvain[dot]coulange[at]univ-grenoble-alpes[dot]fr)

PHILEDUC : La philo pour enfants, quand les bottines suivent les babines

Séminaire Culture, Innovation pédagogique Le 26 mai 2021
Complément date

Attention horaire modifié : 15h00-17h00

Complément lieu

Captation de la séance :

bandeau1.jpg

Par Michel Sasseville, professeur titulaire, Faculté de philosophie, Université Laval Québec
Responsable des programmes de formation en philosophie pour enfants

Présentation de l'intervention : La philosophie pour les enfants, telle qu’imaginée par M. Lipman et A. M. Sharp a plus de 50 ans et est présente dans près de 80 pays.  Quels buts poursuit-elle ? Pourquoi un tel engouement ? En quoi pourrait-elle être une révolution copernicienne dans le monde de l’éducation ? Quelles sont les habiletés de penser et les dispositions qu’elle permet de développer ?  Quel est le rôle du dialogue – de la délibération –  dans le développement de ces composantes ? Quels sont les principaux rôles de la personne qui anime une telle pratique ?  Voilà autant de questions et bien d’autres qui seront abordées lors de cette rencontre.

DéLiCorTAL : Le lexique dans le discours islamiste entre archaïsme et contemporanéité

Activités collectives, Séminaire Delicortal Le 21 mai 2021
Complément date

13h30, visio

SALAM DIAB-DURANTON
 
À partir de janvier 2011 et jusqu’à nos jours, le paysage linguistique arabe notamment islamiste connait une dynamique lexicale se situant globalement entre archaïsme et contemporanéité.
Cette dynamique d’apparence contradictoire est la conséquence directe d’une situation sociale en mutation accélérée pour ne pas dire précipitée ou forcée, provoquant ainsi la montée et la domination quasi totale de l’extrémisme à visage religieux sur la scène politique et sociale du monde arabe. Ce qui a pour conséquence une floraison lexicale en étroite relation avec ces milieux. Cette floraison couvre tous les domaines de la vie : du vestimentaire aux titres de noblesse en passant par les formules de politesse et de communication sociales.
Mon exposé portera sur le choix et la motivation de la variation linguistique en usage dans le discours médiatique islamiste. En second lieu, j’étudierai le lexique discursif islamiste et sa dynamique de création et de créativité lexicales.

https://lidilem.univ-grenoble-alpes.fr/membre/salam-diab-duranton

DéLiCorTAL : Sur les traces langagières de l’expertise. Regard socio-terminologique

Activités collectives, Séminaire Delicortal Le 10 mars 2021
Complément date

16h30, visio, mutualisation M2 Sémantique

VALERIE DELAVIGNE

La socioterminologie, analyse de discours spécialisés, porte son regard sur les pratiques langagières, les mécanismes d’usage et la dynamique du fonctionnement des termes. Au-delà des études descriptives, l’utilité sociale se situe au cœur même du projet socioterminologique qui se voit doter d’une double vocation : décrire, puis informer. L’engagement dans une démarche interventionniste orientée vers une transformation des pratiques socio-discursives questionne la posture épistémologique du chercheur et pose diverses questions. Comment prendre en compte les dimensions sociales et culturelles et les enjeux liés aux usages des dénominations ? Sous quelle forme peut-on les restituer ? L’analyse de discours est-elle un cadre pour penser ce type de pratiques ? Comment restituer les résultats et éviter un discours surplombant ? Après un rapide retour sur les origines disciplinaires de la socioterminologie – la sociolinguistique et l’analyse de discours –, je me centrerai sur les marques discursives de l’expertise sur deux corpus, l’un relatif à l’écologie, l’autre à la cancérologie.
 
Barbier R., 1996, La recherche-action, Paris, Anthropos, 112 p.
Borzeix, A., Fraenkel, B. (dirs.), 2001, Langage et travail. Communication, cognition, action, Paris, CNRS éditions (CNRS communication), 379 p.
Cislaru, G., Pugnière-Saavedra, F., Sitri, F. (dir.), 2008, Analyse de discours et demande sociale : le cas des écrits de signalement, Paris, Presses Sorbonne nouvelle (Les carnets du Cediscor), 172 p.
Condamines A., Narcy-Combes J.-P., 2015, « La linguistique appliquée comme science située », dans Cultures de recherche en linguistique appliquée, Riveneuves éditions, p. 209‑229.
Delavigne V., 2015, « Quand le linguiste devient acteur : vulgarisation médicale et prescription linguistique », dans Carton F., Narcy-Combes J.-P., Narcy-Combes M.-F., Toffoli D. (dirs.), Cultures de recherche en linguistique appliquée, Riveneuve Éditions, Paris, p. 77‑95.
Delavigne V., 2017, « L’écriture pour les patients : une écriture singulière ? », Pratiques, 173‑174.
Delavigne V., 2020, « Une analyse socioterminologique de forums de patients atteints de cancer : culture périmédicale et expertise », dans Simon E., Halloy A., Hejoaka F., Simon E. (dirs.), Les savoirs d’expérience en santé. Défis épistémologiques et enjeux identitaires, Presses universitaires de Nancy, Nancy (Questions de communication. Série actes), p. 159‑178.
Gaudin F., 1990, « La socioterminologie : un champ en voie de constitution », Cahiers de Linguistique sociale, p. 173‑183.
Garric N., Léglise I., 2012, « Analyser le discours d’expert et d’expertise », dans Léglise N. I.&. Garric (dir.), Discours d’experts et d’expertise, Peter Lang, p. 1‑16.
Grosjean M., Lacoste M., 1999, Communication et intelligence collective: le travail à l’hôpital, Paris, Presses universitaires de France (Le travail humain), 225 p.
Jacques, M.-P., Tutin, A. (dirs.), 2018, Lexique transversal et formules discursives des sciences humaines, ISTE.
Léglise I., Canut E., Desmet I., Garric N., 2006, « Applications et implications en sciences du langage : Introduction »,.
Longhi J., 2017, « Linguistique de corpus appliquée : innovations méthodologiques, théoriques et pratiques », Études de linguistique appliquée, 188, 4, p. 397‑401.
Maingueneau, D. (dir.), 1995, Les analyses du discours en France. Langages 117, Larousse, Paris, 127 p.
Née E., Sitri F., Veniard M., 2014, « Pour une approche des routines discursives dans les écrits professionnels », SHS Web of Conferences, 8, p. 2113‑2124.
Tutin, A., Grossmann, F. (dirs.), 2014, L’écrit scientifique. Du lexique au discours : autour de Scientext, Rennes, Presses universitaires de Rennes.

http://www.univ-paris3.fr/mme-delavigne-valerie-285459.kjsp
 
 

Présentation (PDF, 3.21 Mo)

PHILEDUC : Interroger "le meilleur monde possible"

Séminaire International Le 23 juin 2021
Complément date

14h00-16h00

Complément lieu

Captation de la conférence

 

Diapositives

 

Par Mihaela Frunza, Maître de conférences/ associate professor, Department of Philosophy, Babes-Bolyai University

Le programme «Mondes possibles» a été rendu possible grâce à l'aide des jeunes de Cluj, faisant partie d'un programme communautaire qui a été sélectionné par vote ouvert. Entre septembre et novembre 2020, notre groupe d'animateurs P4C de l'Universite Babes-Bolyai de Cluj a organisé une série d'ateliers P4C en ligne pour enfants et adolescents, en roumain, hongrois et anglais, qui tournaient autour de l'adage bien connu de Leibniz selon lequel "nous vivons dans le meilleur monde possible" . Les questions que nous avons incluses dans nos ateliers étaient: Qu'est-ce qui nous rend vulnérables? Comment poser de meilleures questions?Qu'est-ce qui fait une bonne action? Que signifie vivre dans «le meilleur monde possible» ?

Matinée des doctorants de l'axe 1 du LIDILEM 2020-2021

Doctorants_Axe1, Séminaire Communauté_doctorante Le 22 janvier 2021
Complément date

Déroulement de la journée

  • 9h30-9h40 = Accueil + Mot des organisateurs
  • 9h45-10h05 = Iris Fabry
  • 10h10-10h30 = Lizandro Becerra
  • 10h35-10h55 = Mohammed Belmokhtare
  • 11h00-11h20 = Nicolas David
  • 11h25-11h45 = Ibtihel Afli
  • 11h50-12h10 = Jirawan Kiatphotha
Complément lieu

Résumés des présentations

Iris FABRY : Phraséologie diachronique du genre épistolaire : étude des marqueurs discursifs

iris.fabryatuniv-grenoble-alpes.fr (iris[dot]fabry[at]univ-grenoble-alpes[dot]fr)

Mon projet de recherche a pour objectif de participer à la caractérisation linguistique du genre épistolaire dans une perspective diachronique. Il s’agira, à l’aide de la linguistique outillée, de mettre en évidence les unités phraséologiques spécifiques à ce genre textuel. Mon analyse se concentrera sur l’étude des marqueurs discursifs, terme par lequel nous désignons des motifs (Longrée & Mellet 2013) permettant aux locuteurs de faire passer la lettre pour dialogue, malgré les restrictions imposées par le médium (Haroche-Bouzinac 1995). Aujourd’hui, le corpus est établi dans sa majeure partie et en cours de réalisation (en collaboration avec la plateforme TACT et le projet Lausanne-Grenoble). Entre autres sujets, j’aimerais discuter avec vous de la prochaine étape du corpus : l’optimisation des textes pour leur intégration et exploitation dans le Lexicoscope (Kraif 2016). En plus de la lemmatisation et l’annotation syntaxique, (comment) pourrait-on penser la mise en valeur d’autres informations ?

Lizandro BECERRA : Les jeux vidéo sérieux comme systèmes d’apprentissage des langues : vers une architecture pédagogiquement pertinente

lizandro.becerra-valderramaatuniv-grenoble-alpes.fr (lizandro[dot]becerra-valderrama[at]univ-grenoble-alpes[dot]fr)

Notre projet est focalisé sur la conception, le développement et l’expérimentation d’un scénario ludo-éducatif pour l’apprentissage de l’espagnol en classe de seconde en France. Nous sommes partis de l’hypothèse que l’association des problématiques de didactique des langues, d’informatique, de linguistique et du traitement automatique des langues, peut offrir des solutions pertinentes aux apprenants. Nous avons proposé un système conçu en fonction des besoins langagiers des apprenants, en suivant un des axes du programme scolaire centré sur l’approche par tâche. Ce scénario ludo-éducatif associe l’enseignement des langues et l’expérience du jeu vidéo en classe. Le jeu vidéo est conçu selon les critères d’un serious game. Nous avons l’intention d’évaluer la pertinence du scénario ludo-éducatif par le biais d’une approche interactionniste de l’apprentissage des langues. L’étape suivante concerne le choix de traces et son expérimentation.Mohammed BELMOKHTARE : Vers une typologie des phraséologismes dans le genre romanesque. Le cas des constructions autour des noms des parties du corps exprimant des affects.

Mohammed BELMOKHTARE : Vers une typologie des phraséologismes dans le genre romanesque. Le cas des constructions autour des noms des parties du corps exprimant des affects

Nicolas DAVID : Vers le développement d’une chaîne de traitement pour l’alignement automatique d’une transcription orthographique à un signal sonore

davidnicatuniv-grenoble-alpes.fr (davidnic[at]univ-grenoble-alpes[dot]fr)

Dans toute constitution de corpus multimodaux, la transcription orthographique d’un enregistrement sonore permet souvent de faciliter les traitements et analyses ultérieurs. Toutefois, en l’absence d’une approche méthodologique efficace, cette tâche et l’exploitation de la transcription qui en découle peuvent s’avérer complexes et chronophages. Étant ainsi ancré dans une perspective de développement d’approches et de principes méthodologiques, ce travail explore et exploite les ressources et les outils d’aide à l’alignement automatique d’une transcription orthographique à un signal sonore. Dans un premier temps, cette communication abordera les étapes de prétraitement nécessaires qu’il convient d’apporter aux données d’entrée. Puis, nous présenterons les ressources et outils utilisés, issus principalement du domaine du Traitement Automatique des Langues (TAL), ayant permis la réalisation de la phase d’alignement automatique. Finalement, nous dévoilerons les contraintes associées à une telle entreprise, tout en proposant des solutions adaptées à leur résolution, pour subséquemment aboutir au développement d’une chaîne de traitement interopérable.

Ibtihel AFLI : La combinatoire des N_affect : analyse fonctionnelle et contrastive

ibtihel.afliatuniv-grenoble-alpes.fr (ibtihel[dot]afli[at]univ-grenoble-alpes[dot]fr)

Dans ce travail de recherche lié au domaine des affects, nous nous inspirons des travaux de Tutin et al. (2006) qui classent les sentiments et les émotions selon les traits sémantiques et syntaxiques en affects causés, interpersonnels et états affectifs. Cette classification est considérée comme la plus appropriée pour cette étude parce qu’elle permet d’étudier la complémentarité entre les propriétés sémantiques, syntaxiques et discursives. Nous avons choisi dans ce travail d’analyser les noms qui appartiennent au champ de l’admiration tout en nous basant sur des approches fonctionnelles et contrastives (français – arabe). Nous voulons, par ce travail interlinguistique et intralinguistique, observer les propriétés sémantico-syntaxiques des noms d’affects choisis en français et en arabe selon la dimension de la manifestation.
Nous avons choisi un corpus journalistique comparable : l’EmoBase en français et l’ArabiCorpus en arabe. L’EmoBase [http://emolex.u-grenoble3.fr/emoBase] permet de traiter le lexique des affects grâce à des outils et des méthodes d’interrogation variés. L’arabicorpus [http://arabicorpus.byu.edu/index.php] ne dispose ni de structure d’annotation, ni d’indexation préstructurée, ni de moyens de calculs probabilistes comme le log-likelihood. Cette interface permet d’effectuer des recherches à partir du lemme. Pour ce faire, nous avons procédé à un travail de tri manuel.
Les lexies seront analysées selon une grille d’analyse sémantique et syntaxique élaborée à partir des travaux de l’équipe de Cologne (Blumenthal 2007) et complétée par l’équipe EMOLEX (2010-2013).
Difficultés rencontrées : la base des données ArabiCorpus ne dispose ni de structure d’annotation, ni d’indexation préstructurée, ni de moyens de calculs probabilistes. Nous avons procédé, donc, à un travail de tri manuel. Ce qui nous prit beaucoup de temps pour avoir des données à analyser.

Jirawan KIATPHOTHA : Étude contrastive des expressions de communication non verbales dans les littératures sentimentales contemporaines françaises et thaïes

jirawan.kiatphothaatuniv-grenoble-alpes.fr (jirawan[dot]kiatphotha[at]univ-grenoble-alpes[dot]fr)

Notre recherche propose une analyse contrastive des expressions de communication non verbale en français et en thaï. Elle s’appuie sur des approches fonctionnelles et contextualistes (Sinclair 2004, Hoey 2005, Biber 2009) permettant d’analyser les unités polylexicales spécifiques (selon calcul du Loglikelihood et leur fréquence) à travers quatre niveaux d’analyse linguistique : lexical, sémantique, syntaxique et discursive. Les expressions sont annotées à l’aide d’une grille sémantique, créée dans le cadre du projet PhraseoRom [https://phraseorom.univ-grenoblealpes.fr]. Elles sont à la dimension sémantique Communication non verbale (physique) de la grille PhraseoRom (il me prend dans ses bras, elle lui adressa un sourire épanoui). Notre corpus est composé de romans de littérature sentimentale contemporaine en français (PhraseoBase/Lexicoscope, 9.5 M de mots) et en thaï, romans issus pour les besoins de la thèse de Thai National Corpus (7 M de mots) et de textes littéraires contemporains en ligne (2.5 M de mots).

Présentations à télécharger

DéLiCorTAL : Terminologie historique : aspects théoriques et perspectives d’avenir

Activités collectives, Séminaire Delicortal Le 12 février 2021
Complément date

13h30, mutualisation M1 texte et Corpus

DELPHINE ANNE ROUSSEAU (U. Lyon 2 – CeRLA)
 
Cette intervention présentera différents aspects théoriques de la terminologie historique, tout en ouvrant une fenêtre sur les perspectives pour l’avenir de ce domaine de recherche. Qu’entend-on au juste par « diachronie » et par « synchronie » dans le cadre de la terminologie ? Cette question nous semble être le point de départ obligé d’une présentation théorique du domaine de recherche de la terminologie historique, et les réponses que nous y apportons ouvrent la voie à notre proposition d’une structuration de ce domaine de recherche. Nous aborderons ensuite les aspects fondamentaux de la taille des fenêtres temporelles et des rythmes d’évolution des terminologies, avant de présenter notre typologie de l’évolution diachronique en terminologie, en nous penchant sur le phénomène de la résurgence terminologique en particulier, puis d’explorer les nombreuses causes et raisons possibles de l’évolution diachronique des termes et des concepts. Enfin, nous terminerons notre intervention en réaffirmant l’importance des travaux en terminologie historique (que ce soit dans un contexte de terminologie descriptive ou prescriptive), tout en présentant quelques perspectives d’avenir pour ce domaine de recherche.
 
Partie plus appliquée à destination plus spécifiquement des étudiants de Master :
Cette intervention présentera, dans une visée pragmatique, les principaux aspects méthodologiques des travaux en terminologie historique, en utilisant comme exemple nos propres travaux sur la terminologie de la musique ancienne.
Analyse des publics cibles et des besoins terminologiques. Si l’analyse du ou des publics cibles et de leurs besoins terminologiques est préalable à la conduite de tous travaux terminologiques, elle l’est encore davantage lorsqu’il s’agit d’étudier une terminologie (plus ou moins) ancienne et son évolution, dès lors que cette analyse permet de déterminer les catégories de données pertinentes et de constituer de manière optimale le ou les corpus nécessaires aux travaux.
Le ou les corpus pertinents aux travaux. Sur la base de l’analyse menée au préalable, il s’agit ensuite de constituer le ou les corpus pertinents, mais surtout de comprendre le type de matériaux disponibles pour ce ou ces corpus, car cela détermine, d’une part, la méthodologie à adopter pour le dépouillement des sources et, d’autre part, la manière dont il convient d’analyser les données recueillies.
Structure du domaine étudié Avant d’entreprendre l’analyse et le dépouillement du ou des corpus, il est également nécessaire d’esquisser une structure préalable du domaine étudié, structure qui pourra éventuellement être ajustée au gré des données recueillies.
Base de données et méthode de dépouillement. C’est à la fois en fonction des aspects ci-dessus et de la disponibilité de différents systèmes de gestion de bases de données terminologiques qu’il faut déterminer le réceptacle le plus approprié et le plus pratique pour les données recueillies, et qu’il convient d’établir le modèle type de la fiche terminologique.
Méthode d’analyse des données recueillies. Enfin, nous exposerons notre méthode d’analyse des données recueillies, qui convoque à la fois une analyse du contexte de la production des éléments du ou des corpus et le repérage et l’analyse des différents marqueurs relevés dans les cotextes. Dans le cadre d’une étude diachronique, cette méthode comprend aussi la formulation d’hypothèses explicatives de l’évolution diachronique de certains cas relevés et la mise en miroir de l’évolution de la terminologie et de celle du domaine étudié. Dans le cas d’une étude en synchronie historique, il s’agira d’accompagner l’analyse des données de leur remise en contexte (technique, scientifique, historique, social, politique, etc.).
https://darousseau.blogspot.com/
https://universite-lyon2.academia.edu/DelphineAnneRousseau

Présentation - Terminologie historique (PDF, 1.37 Mo)

Présentation - Méthodologie (PDF, 2.62 Mo)

DéLiCorTAL : Étude des chaînes de référence en français : le projet ANR Democrat

Activités collectives, Séminaire Delicortal Le 5 février 2021
Complément date

13h30, mutualisation M1 Texte et Corpus

FREDERIC LANDRAGIN (LATTICE – ENS, CNRS) 
 
Nous présentons le projet Democrat, « Description, modélisation et détection automatique des chaînes de référence en français », et ses quatre objectifs, à savoir fournir : (i) une description intégrée, discursive, diachronique et inter-genres des chaînes de référence ; (ii) un corpus de textes écrits en français avec des chaînes de référence annotées ; (iii) plusieurs outils de visualisation et d’exploration des chaînes de référence ; (iv) deux systèmes de TAL capables de traiter du texte brut écrit en français et d’extraire des expressions référentielles ainsi que des chaînes de référence. Nous présentons les principaux résultats de Democrat et nous décrivons les étapes de travail qui ont permis de les obtenir, en particulier le corpus, annoté manuellement par une quarantaine de membres du projet.
 
Partie plus appliquée à destination plus spécifiquement des étudiants de Master : « Annoter la référence et la coréférence : un cas pratique »
Connaissez-vous le film /Alien/ de 1979 ? L'équipage d'un vaisseau spatial fait une étape sur une planète inconnue et ramène à bord une créature infernale... Nous allons décortiquer un résumé de ce film qui, en à peine quarante lignes, regroupe tout un ensemble de phénomènes référentiels posant des questions à la fois de modélisation linguistique, de conception d'un schéma d'annotation pour mettre cette modélisation à l'épreuve de la méthodologie de la linguistique de corpus, et de détection automatique de la référence et de la coréférence. Ce cas pratique permettra de tirer des conclusions sur les apports du projet ANR Democrat, mais aussi et surtout sur les perspectives de recherche encore ouvertes.
https://www.lattice.cnrs.fr/membres/chercheurs-ou-enseignants-chercheurs/frederic-landragin/
 

Présentation (PDF, 4.84 Mo)

DéLiCorTAL : Pour une approche typologique des outils et des ressources en phraséologie

Activités collectives, Séminaire Delicortal Le 22 janvier 2021
Complément date

13h30-15h30

Complément lieu

Séminaire en visioconférence, cliquer ici pour le lien
 

Mojca PECMAN (CLILLAC-ARP, Université de Paris), co-organisée par LIDILEM & ILCEA4

https://ilcea4.univ-grenoble-alpes.fr/actualites/approche-typologique-o…
Les recherches et les développements en lien avec la phraséologie n'ont cessé d'évoluer depuis l'émergence de ce champ d’études dans les années 80. Étroitement liées à la linguistique de corpus et aux outils numériques, les recherches en phraséologie s’inscrivent désormais dans le paradigme scientifique tourné vers la production des connaissances à partir de données numériques. Elles nécessitent néanmoins de continuer à s'adapter à ce contexte en perpétuel renouvellement, pour relever les défis (scientifiques, linguistiques et communicationnels) de demain. Afin de déterminer quelles directions seraient souhaitables d'emprunter pour les développements futurs, cette présentation se donne pour objectif de proposer une approche typologique des ressources et des outils disponibles actuellement, pour aborder la phraséologie en tant qu'objet de recherche, ainsi que pour aider les divers utilisateurs (rédacteurs, traducteurs) et apprenants (en langue et traduction) dans sa maitrise et son utilisation (e.g. Baisa & Suchomel 2014, Frankenberg-Garcia et al. 2018, Kraif 2016, Potthast et al. 2010, etc.). La présentation invitera à une réflexion sur les diverses approches en phraséologie, à travers un rappel historique des nombreux cadres théoriques et méthodologiques (e.g. Sinclair 1991, Hunston, and Francis 2000, Hoey, 2005, Granger & Paquot 2008, Jacques et Tutin 2018), proposés au fil des années, pour rendre compte du phénomène phraséologique et pour la modélisation des ressources. Elle interrogera également le lien entre la phraséologie et la terminologie dans le cadre des approches centrées sur les langues et les discours spécialisés. Dans ce contexte, nous discuterons des choix opérés au sein du projet ARTES (Aide à la Rédaction de TExtes Scientifiques) et de sa base de données terminologiques et phraséologiques (https://artes.app.univ-paris-diderot.fr/artes-symfony/web/app.php) développée par l'équipe de CLILLAC-ARP de l'Université de Paris depuis dix ans (cf. Pecman & Kübler 2011, Kübler & Pecman 2012, Pecman 2018, sous presse, Pecman & Gledhill 2018).
https://www.eila.univ-paris-diderot.fr/user:mojca_pecman
 

Présentation (PDF, 1.62 Mo)

Bibliographie (PDF, 163.52 Ko)

S'abonner à Séminaire